lunes, 16 de abril de 2018

"Proyecto Potter" y el cáliz de fuego: capítulo I ¿Qué fue de los Ryddle?

¡Bueeenas!
Después de una semana de descanso entre libro y libro, volvemos con la cuarta entrega de la saga, El cáliz de fuego (The Globet of Fire). Publicada en el 2000 por J. K. Rowling y traducida al castellano por Adolfo Muñoz García y Nieves Martín Azofra un año más tarde, como siempre de la mano de Salamandra.

En este primer capítulo, titulado La mansión de los Ryddle, Rowling cambia de táctica, y, en vez de hacernos un breve resumen sobre Harry, su cicatriz, Voldemort…, prefiere meterse de lleno en la aventura que nos deparará esta nueva novela, ya que da por sentado que sabemos quién es Nagini y Colagusano, entre otros.

Mansión Ryddle, Hangleton.

viernes, 13 de abril de 2018

Brooklyn Follies de Paul Auster

“Estaba buscando un sitio tranquilo para morir. Alguien me recomendó Brooklyn, de manera que al día siguiente salí de Westchester y fui para allá a reconocer el terreno.”

Brooklyn Follies. Anagrama.



Título: Brooklyn Follies (The Brooklyn Follies)

Autor: Paul Auster

Fecha de publicación: 2006 (original en inglés)

Traducción: Benito Gómez Ibáñez

ISBN: 9788433970923

Págs.: 310

Editorial: Anagrama




Sinopsis:

Nathan Glass ha sobrevivido a un cáncer de pulmón y a un divorcio después de treinta y tres años de matrimonio, y ha vuelto a Brooklyn, el lugar donde nació y pasó su infancia. Quiere vivir allí lo que le queda de su «ridícula vida». Hasta que enfermó era un próspero vendedor de seguros; ahora que ya no tiene que ganarse la vida, piensa escribir El libro del desvarío humano. Contará todo lo que pasa a su alrededor, todo lo que ocurre y lo que se le ocurre, y hasta algunas de las historias –caprichosas, disparatadas, verdaderas locuras- de personas que recuerda.

Opinión:

¡Buenaaaas!
El día 26 de diciembre de 2017, terminé Brooklyn Follies, de Paul Auster (sí, llevo un retraso de casi cuatro meses con mis lecturas). Todo gracias a Blade Thestral, mi colega del “Proyecto Potter”, quien siempre me cuenta los libros nuevos que leen en su club de lectura. Resulta que el elegido de ese mes era éste, una novela que por casualidad tenía en casa cogiendo polvo desde hacía unos cuatro años, así que me animé y aquí estoy, escribiendo sobre ella.

lunes, 2 de abril de 2018

Libro vs. Peli: Harry Potter y el prisionero de Azkaban (Proyecto Potter)

¡Bueeenas! Hoy, lunes, tenemos una entrada muy especial del Proyecto Potter, ya que por fin puedo publicar mi comparación sobre la adaptación y el libro de nuestro querido Harry Potter y el prisionero de Azkaban, una de las historias del universo mágico más queridas por nosotros, sus acérrimos seguidores. La novela escrita por J. K. Rowling se publicó en 1999, mientras que la película vio la luz en 2004 de la mano del mexicano Alfonso Cuarón, quien seguro que os suena si os digo que también dirigió Gravity (2013), con Sandra Bullock y George Clooney. Por lo tanto, la primera diferencia palpable es el cambio de director, pues en las dos primeras teníamos a Chris Columbus, quien, por cierto, echando un ojo a su filmografía tiene una larga lista de éxitos de aventuras infantiles como guionista y director: Gremlins, Goonies, Solo en casa, La señora Doubtfire, Percy Jackson y el ladrón del rayo…


Ahora nos encontramos con que Cuarón nos lleva a una aventura más madura, en la que vemos una notable evolución tanto física como mental de los protagonistas, quienes ya no son unos niños sino adolescentes con todas las letras. Sí que es verdad que hablamos de chavales de trece años, pero durante la adaptación no dan esa impresión, pues parece que estemos ante quinceañeros (los actores tenían: Watson 14, Radcliffe 15 y Grint 16). Además, la trama se vuelve más oscura, y no solo por la aparición de los dementores, ya que prefiere centrarse en el turbio pasado de la generación de los padres de Harry. En fin, en adelante lo veréis con más claridad.

viernes, 30 de marzo de 2018

Freak de Soy una pringada (Esty Quesada)

“Alguna gente nace con una estrella, otra con un JÓDEME en la frente.”

Freak. Hidroavión.



Título: Freak

Autora: Soy una pringada (Esty Quesada)

Fecha de publicación: 2017 (original en castellano)

ISBN: 9788494782800

Págs.: 127

Editorial: Hidroavión






Sinopsis:

Cuanto más intentaba encajar menos lo hacía, y lo único que saqué de esos intentos fueron memorias que después tuve que reprimir y guardar en la carpeta del dolor no deseado.

Cuanto menos me mezclaba con la sociedad, más odio guardaba hacia ella. Era como una especie de “si hoy no consigo hablar de manera normal con las chicas de mi clase mañana traigo una escopeta y les pego un tiro”. 

Una relación de ego-odio-mundo-odio-ego.
Opinión:

¡Bueeenas!
El día de Reyes, recibí unos cuantos libritos entre los que se encontraba Freak, de Esty Quesada. Esta chica, conocida principalmente por su canal de youtube “Soy una pringada”, apareció en mi vida por un vídeo que me salió en Recomendados, “Odio a los heteros”, y que no me dejó indiferente: me metí, me reí y, ya que estaba por ahí, aproveché para ver alguno más, a ver si me gustaba lo suficiente como para suscribirme. La verdad es que tengo sentimientos encontrados, ya que hay algunos con los que me parto pero más de una referencia que no me gusta nada, como todo lo que tiene que ver con Columbine o la banalización tan bestia que hace sobre el suicidio. Si os gusta Soy una pringada, seguramente os interese este libro pues realmente nos abre una puerta para entender un poco más su vida, pero si no sois muy seguidores, exceptuando las recomendaciones musicales y algún que otro capítulo bastante bueno, no creo que merezca la pena. Así que, sin más dilación, vamos a la reseña:

lunes, 26 de marzo de 2018

"Proyecto Potter" y el prisionero de Azkaban: capítulos XXI-XXII Un final feliz

¡Buenaaaas!
Volvemos un lunes más con otro capítulo comentado sobre Harry Potter y el prisionero de Azkaban (en este caso, los dos últimos del libro): XXI El secreto de Hermione y XXII Más lechuzas mensajeras.


Sirius y Buckbeak: dos seres y un destino

En el capítulo anterior nos quedamos en pleno clímax con la aparición de un ser de luz que consigue salvarlos (Potter, Granger y Black) de las garras de los dementores.

Harry y Hermione se encuentran en la enfermería, desorientados y deseosos de contar la verdad para salvar la vida de Sirius. Pero, cómo no, surge un problema, y en este caso tiene nombre y apellido: Severus Snape, ese profe que se pasó casi toda la velada inconsciente, es decir, que no vio a Scabbers transformarse en Peter Pettigrew, y que, para más inri, odia con todo su corazón a Black. El tío se quiere hacer el héroe y desacreditar a nuestros protas, ya que tiene a su favor que es el adulto responsable y que los pobres no tienen pruebas de nada, recordad que el maldito Pettigrew ha desaparecido.

viernes, 23 de marzo de 2018

Matadero Cinco de Kurt Vonnegut

“Todo esto sucedió, más o menos. De todas formas, los partes de guerra son bastante más fieles a la realidad. Es cierto que un individuo al que conocí fue fusilado, en Dresde, por haber cogido una tetera que no era suya. Igualmente cierto es que otro individuo, al que también conocí, había amenazado a sus enemigos personales con matarlos por medio de pistoleros alquilados. Y así sucesivamente.”

Matadero Cinco. Anagrama.


Título: Matadero Cinco o La cruzada de los niños (Slaughterhouse – Five or the Children´s Crusade)

Autor: Kurt Vonnegut

Fecha de publicación: 1969 (original en inglés)

Traducción: Margarita García de Miró

ISBN: 9788433920317

Págs.: 188

Editorial: Anagrama




Sinopsis:

La historia de un superviviente de la matanza que, muchos años más tarde, es raptado y transportado al planeta Tralfamadore es una de las muchas tramas que se entrecruzan en una obra profundamente innovadora, en la que resplandecen cegadoras metáforas de la nueva era y en que los pasajes de ciencia-ficción funcionan a la manera de los payasos de Shakespeare. El humor, a menudo muy negro, es esencial en la obra de Vonnegut, quien ha afirmado que «lo cómico es parte tan integral en mi vida que empiezo a trabajar en una historia sobre cualquier tema y, si no encuentro elementos cómicos, la dejo».

Opinión:

¡Buenaaaas!
A finales de diciembre, publiqué una lista con mis mejores lecturas de 2017, siendo la ganadora Matadero Cinco, precisamente la única novela sin reseñar hasta el momento. Así que no me demoro más y empiezo con una de las mejores recomendaciones que os podría traer.


viernes, 16 de marzo de 2018

Historias sobrenaturales de M. R. James

“Entre los pueblos de Jutlandia, Viborg se destaca con justa razón. Es sede de un obispado y posee una catedral muy hermosa aunque construida recientemente, unos jardines encantadores y un lago de gran belleza donde habitan numerosas cigüeñas.”

Historias sobrenaturales. Mirach.


Título: Historias sobrenaturales

Autor: Montague Rhodes James

Fecha de publicación: 1904-1911 (original en inglés) y 1991 (esta edición)

Traducción: Rosemary Solly e Inés García González

ISBN: 84-87476-27-9

Págs.: 207

Editorial: Mirach (Colección: Cara Oculta)




Sinopsis:

Los hechos sobrenaturales ocurren todos los días, a veces ante nuestros ojos, pero no nos atrevemos a mirarlos. Los lugares con historia, los viejos muros, las vetustas bibliotecas, conservan la presencia de hechos y acontecimientos malditos. A menudo, la estructura del tiempo juega, y aquello que estaba dormido o latente se manifiesta, mostrando que existe otra realidad trasmundana, otras dimensiones donde las leyes de la realidad de vigilia parecen trastocarse. Al revisar algún antiguo y misterioso manuscrito puede acontecer que, parte de su contenido, reflejo del terror y la desesperación de su autor, comience a recrearse. El pasado vuelve y se introduce en el presente con su carga espectral, los olvidados espantos y los seres innominables.

Opinión:

¡Bueeenas!
Hoy os traigo una reseña que no tiene perdón…, he aquí mi supuesta última lectura recomendada para Halloween 2017. Sí, habéis leído bien, no me dio tiempo y me lo acabé en diciembre, así que ya es hora de que os cuente qué me ha parecido el señor M. R. James y sus cuentos fantasmales.

lunes, 12 de marzo de 2018

"Proyecto Potter" y el prisionero de Azkaban: capítulo XX La transformación inoportuna


¡Buenaaaas!
Volvemos un lunes más con otro capítulo comentado sobre Harry Potter y el prisionero de Azkaban: capítulo XX El beso del dementor.


Animagos y dementores

Recordemos qué pasó en el capítulo anterior: Harry, Ron y Hermione descubren que Scabbers es un animago, Peter Pettigrew, el supuesto amigo de sus padres a los que traicionó. Además, les acompañan Sirius (inocente al fin), Lupin y Snape (inconsciente).

Velázquez, ¿soy guapo?

La verdad es que ocurre poquita cosa, visto que solo son cinco páginas. Básicamente, Rowling nos la lía para que el desenlace no sea tan sencillo, además de prepararnos para lo que va a venir. Da la casualidad de que Lupin no se ha llegado a tomar la poción, es decir, que en cuanto salen del sauce boxeador se transforma en lobo, por lo que Sirius debe hacer lo mismo y pararle los pies antes de que hiera a alguien. El problema es que la distracción es tan fuerte, que Pettigrew se escapa como la rata que es. Pero, tranquis, esto no es todo: Harry oye de lejos el lamento de Sirius y cree que necesita su ayuda para controlar a Lupin, así que no duda en correr hacia el lago, seguido de Hermione (recordemos que Ron tiene la pierna rota). Total, se encuentran miles de dementores por toda la zona…
¿Quieres un besito?

Black se queda petrificado mientras uno de esos bichos intenta besarlo, por lo que Harry, con el pecho hinchado cual palomo, grita una y mil veces “Expecto patronum” mientras piensa en que se va a ir a vivir con Sirius dejando para siempre a sus tíos. Por cierto, Hermione también se desmaya. En fin, son demasiados y no pueden con ellos, menos mal que una intensa luz proveniente de la orilla del lago les protege… ¿quién o qué será?


Espero que os haya gustado =)
¡Leed mucho!^^

jueves, 8 de marzo de 2018

Escritoras de Virginia Woolf

«… Lo único que deseo es fama», escribió Margaret Cavendish, duquesa de Newcastle. Y mientras vivió se le concedió su deseo.”

Escritoras. Olañeta, Editor.


Título: Escritoras (The Duchess of Newcastle; Jane Austen; ʽJane Eyreʼ and ʽWuthering Heightsʼ; George Eliot; ʽAurora Leighʼ)

Autora: Virginia Woolf

Fecha de publicación: 1925-1932 (original en inglés) y 2007 (en castellano)

Traducción: José Manuel Álvarez Florez

ISBN: 9788497166096

Págs.: 128

Editorial: José J. de Olañeta, Editor (Colección: El barquero)


Sinopsis:

Virginia Woolf dibuja en este libro con su característica expresividad e ironía las vidas de estas escritoras singulares, ocultas tras los convencionalismos de su época, en una preciosa panorámica que les presta nueva vida.

Opinión:

¡Bueeenas!
La semana pasada, aprovechando que tenía tiempo libre en la facultad, me dediqué a cotillear por la librería y, ya que estaba, a pedir algunos libros de teatro del Siglo de Oro –para una asignatura-. Total, que pequé. Sí, me acuerdo de lo que escribí hará uno o dos meses, eso de no comprar nada hasta que terminara con todo lo que tengo en casa, pero era un librito tan barato e interesante, que no pude resistirme. Eso sí, me lo leí del tirón. Además, me parece que encaja perfectamente con este 8 de marzo, día de la mujer, pues, en sus páginas, Virginia Woolf nos habla de autoras inteligentes e independientes que publicaron obras atemporales, es decir, clásicos. ¿A quién no le suena Jane Austen o las hermanas Brontë, a estas alturas de la vida? Si tenemos hasta funkos de sus personajes y de ellas mismas…, en fin, que me voy de madre. A lo que iba, si queréis saber más sobre esta lectura, continuad leyéndome. Espero que os sirva para descubrir nuevas escritoras –como ha sido mi caso-, o releer las que ya conocíais.

lunes, 5 de marzo de 2018

"Proyecto Potter" y el prisionero de Azkaban: capítulo XIX La verdad os hará libres


¡Buenaaaas!
Volvemos un lunes más con otro capítulo comentado sobre Harry Potter y el prisionero de Azkaban: capítulo XIX El vasallo de lord Voldemort.


El rencor de Snape

En el capítulo anterior nos quedamos con el culo torcido por la aparición de Snape, ese profesor tan amable que resultó ser el marginado de clase en la época de Lupin, Sirius y James, el padre de Harry. Total, que el rencor le puede sobremanera y no quiere escuchar ningún tipo de explicación. Nada más llegar a la Casa de los Gritos, ata a Lupin y apunta a Black con su varita, deseando que éste dé un paso en falso para matarlo. Queridos, aquí se ve por qué Severus Snape no podría ser profesor de Defensa Contra las Artes Oscuras, pues a pesar de su edad y del tiempo que ha pasado desde que era el niño al que le hacían perrerías, sigue viviendo en esa época. ¿Os imagináis lo que podría abusar en una asignatura como esa, si ya hace lo propio en Pociones? Este señor me cae muy mal, de verdad. Me recuerda a los típicos chicos de las novelas románticas que pueden permitirse ser unos capullos porque han tenido un pasado traumático, en fin…


Por suerte, Harry no se queda quieto cuando este señor comenta que pretende llamar a los dementores para que les den un besito a Sirius y a Lupin:

“-¡Da usted pena! –gritó Harry-. ¡Se niega a escuchar sólo porque se burlaron de usted en el colegio!”

Menos mal que Black aprovecha la distracción de Harry para lanzar a Snape contra la pared, dejándolo inconsciente. Esperemos que el tiempo suficiente para que resuelvan el percal.